ДоМиЛяМи  
  Музыка в театре Музыкальные истории Лекторий  
 
Музыка в театреМ.И. Глинка. Опера «Иван Сусанин»Сюжет и работа над либреттоПервая постановкаОценка В.Ф.ОдоевскогоСценическая жизнь оперыН.А.Римский-Корсаков. Опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии»Дж. Верди. Опера «Аида»Музыкальные историиСемь октавШоколадная музыкаКолокольный звонЦерковное песнопениеЛекторийПокаянный стих «Плач Адама о рае» роспева Кирила ГомулинаТри симфонии Эрнеста Ванжуры на темы русских, украинских и польских народных песенЭрнест Ванжура. Биографические сведенияНародные песни в музыке Эрнеста ВанжурыТри национальные симфонии Эрнеста ВанжурыЧерновая нотная тетрадь БетховенаНародные песни в творчестве БетховенаАвтограф и публикации песенВ.Стасов и русская бетховенианаЕстественная гармония

Музыка - высшее в мире искусство.
(Л.Толстой)

Народные песни в творчестве Бетховена

Черновая нотная тетрадь Бетховена

А. И. Климовский

Иоганн Готфрид Гердер (1744 — 1803), выдающийся немецкий философ, писатель, литературовед, один из классиков немецкой эстетической мысли, виднейший теоретик и деятель движения «Буря и натиск», уделял большое внимание музыке. Важнейшее место в эстетике Гердера занимала идея ценности народного искусства. В частности, он отстаивал мысль о том, что специфика национального характера раскрывается в народной песне. Народной песне посвятил Гердер очерк в сборнике «О немецкой культуре и немецком искусстве», изданном совместно с Гете в 1770 г. В 1778—1779 гг. он выпустил сборник «Народные песни», при повторном издании в 1807 г. названный «Голоса народов в песнях». Запомним это его название.

А пока — вернемся в XVIII столетие. В начале 1782 г. в первом номере журнала «Musikalisches Kunsttnagazin» была опубликована мелодия швейцарской песни, сопровождаемая кратким предуведомлением Гердера. Именно на тему этой песни сочинил Бетховен в 1790 г. Вариации для арфы (или фортепиано). И есть нечто символическое в том, что тему этого сочинения — первого, в котором Бетховен обратился к фольклорному материалу, двадцатилетний композитор как бы получил из рук Гердера. Факт этот приобретает тем большее значение, если помнить, что в 1816 г. Бетховен создал сборник «Песни разных народов» (первая публикация — Лейпциг, 1941), план и название которого обнаруживают влияние идей и сборника Гердера «Голоса народов в песнях».

Народная песня занимала композитора в различные периоды его творческой деятельности. Элементы фольклора разных национальностей использовались Бетховеном в качестве тематического материала целого ряда значительных сочинений. В финале «Героической» симфонии или в Рондо-каприччио «Ярость по поводу потерянного гроша» — это эпизоды в «венгерском стиле». В финалах двух квартетов ор. 59 — это подлинные русские народные песни «Слава на небе солнцу высокому» и «Ах, талан ли мой талан». По свидетельству К. Черни, в Трио ор. 70 Бетховен использовал мелодии, которые слышал во время своего пребывания» в Венгрии. Б. Барток указывает, что в VI симфонии встречается хорватская песня.

Разумеется, широко представлен в творчестве Бетховена немецкий и австрийский фольклор — это подлинные немецкие народные песни в Септете ор. 20, в Квартете ор. 18 № 4, в фортепианных сонат»л ор. 53 и 110; подлинные австрийские — н Скерцо VII симфонии (песня была записана Бетховеном в Теплице), в Три» ор. 11, в Фортепианном концерте № 1. Многие народные песни — австрийский, английские, русские, тирольские, украинские, французские, швейцарские, шотландские — лежат в основе вариационных циклов Бетховена.

Нотная тетрадь Бетховена. с.5. Песня «Could this ill world have been contriv'd»
Нотная тетрадь Бетховена. с.6. Песня «Could this ill world have been contriv'd»
Нотная тетрадь Бетховена. с.7. Песня «Could this ill world have been contriv'd»
Нотная тетрадь Бетховена. с.5-7
Песня «Could this ill world have been contriv'd».
(op.108, №16)

Удивительно ли в таком случае, что композитор охотно откликнулся на предложение Г. Томсона (1757 — 1851), английского фольклориста и музыкального издателя, написать шесть сонат на шотландские темы. И какая характерная в уважительности к чужой национальной культуре позиция Бетховена, указывающего в ответном письме от 5 октября 1803 г., что он готов изложить «эти сонаты в такой манере, каковую шотландская нация признает наиболее естественной и наиболее согласной с духом песен».

По ряду причин эти намерения оказались не реализованными, но со стороны Томсона поступали новые предложения. И одно из них — обработка ирландских и уэльских народных песен (сочинение к ним ритурнелей и аккомпанемента). О том, сколь серьезно отнесся композитор к этой работе, свидетельствует его настоятельная просьба в письме Томсону от 23 ноября 1809 г. прислать словесный текст напевов, «ибо это весьма необходимо для придания музыке правильного выражения».

Эту просьбу композитор неоднократно повторял и в последующих корреспонденциях к Томсону. «Впредь я прошу Вас,— читаем мы в письме к издателю от 21 июля 1811 г., — постоянно прилагать словесные тексты, на которые песни поются. Без этого нельзя удовлетворить требованиям знатоков и сочинять сопровождение, созвучное хорошим стихам» (тексты песен, которые аранжировал Бетховен, помимо народного происхождения, принадлежат У. Смиту, Р. Бернсу, В. Скотту, Дж. Байрону и др.). Тон просьбы переходит в категорическое требование. «Настоящим прошу Вас, — пишет Бетховен Томсону 29 февраля 1812 г., — всегда сопровождать шотландские песни относящимися к ним текстами. Я не понимаю, неужели такой знаток, каким являетесь Вы, не может уразуметь, что, имея под рукой тексты, я писал бы композиции совсем по-иному, что без получения от Вас этих текстов невозможно достигнуть совершенства в обработке песен».

Бетховен занимался обработками народных напевов в разное время в период от 1810 по 1823 г. Им аранжировано более полутораста (по другим источникам — более двухсот) песен — немецких, австрийских, швейцарских,португальских, русских, украинских, тирольских, испанских, итальянских, польских, венгерских, шведских, датских, ирландских, шотландских, английских, валийских и др.

Драгоценный памятник этой работы — черновая тетрадь Бетховена «Schotische Lieder» — «Шотландские песни», аранжированные для голоса с сопровождением фортепиано, скрипки и виолончели. Тетрадь эта содержит девять листов альбомного формата (25 х 31 см) по десять нотных строк, листы заполнены обеих сторон.

Следующая страница: Автограф и публикации песен

      • Начало   • Лекторий   • Черновая нотная тетрадь Бетховена   • Народные песни в творчестве Бетховена   
 
  Талисман. Роман Татьяны Латуковой  
 
© ДоМиЛяМи - музыкальный портал, 2014-2016

о проекте     контакты     карта сайта

Рейтинг@Mail.ru